Примеры употребления "товариществах" в русском с переводом "товариства"

<>
товариществах с ограниченной и дополнительной ответственностью " Товариства з обмеженою та додатковою відповідальністю "
Товарищества по совместной обработке земли. Член Товариства спільного обробітку землі.
учредителями в уставный фонд товарищества. засновника у статутному фонді товариства.
Знакомиться с годовыми отчетами товарищества; Знайомитися з річним звітом товариства;
Экспонент Товарищества передвижных художественных выставок. Експонент Товариства пересувних художніх виставок.
Особенности правового статуса коммандитного товарищества. Характеристика правового статусу командитного товариства.
Порядок "Товарищества научных изданий КМК. Порядок "Товариства наукових видань КМК.
Количество членов товарищества относительно невелико. Кількість членів товариства відносно невелика.
Главная цель товарищества - итоговая прибыль. Головна мета товариства - підсумкова прибуток.
Здание Товарищества российско американской резиновой... Будівля Товариства російсько американської гумової...
О товариществе с ограниченной ответственностью. Про товариства з обмеженою відповідальністю.
Численность сечевого товарищества не была стабильной. Чисельність січового товариства не була сталою.
1987 - член товарищества "Искусство или cмерть". 1987 - член товариства "Мистецтво або смерть".
товарищества с неограниченной ответственностью английского права. товариства з необмеженою відповідальністю англійського права.
жизнь Товарищества строилась на кооперативных началах. життя товариства будувалася на кооперативних засадах.
Участник товарищества передвижных художественных выставок (ТПХВ). Член-засновник Товариства пересувних художніх виставок (ТПХВ).
Член Товарищества южнорусских художников (с 1893). Член Товариства південно-російських художників (з 1891).
Стали образовывать товарищества собственников жилья (ТСЖ). Стали утворювати товариства власників житла (ТСЖ).
Один из учредителей Товарищества Южнорусских Художников. Один із засновників Товариства південноросійських художників.
Один из основателей книжного товарищество "Минчанин". Один із засновників книжкового товариства "Мінчанин".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!