Примеры употребления "территорией" в русском с переводом "територією"

<>
Украина была просто транзитной территорией. Україна була просто транзитною територією.
Баку считает ее оккупированной территорией. Баку вважає її окупованою територією.
Прекрасный отель с уютной территорией! Хороший готель із затишною територією.
"Крым не является" спорной "территорией. "Крим не є" спірною "територією.
Остров является заморской территорией Франции. Острів є заморською територією Португалії.
Но закрепляют человека за территорией... Але закріплюють людину за територією...
Остров является закрытой для посещения территорией. Острів є закритою для відвідування територією.
Шикарный курортный комплекс с огромной территорией. Великий туристичний комплекс з великою територією.
Действие неисключительной лицензии ограничивается территорией Украины. Дія невиключної ліцензії обмежується територією України.
замкнутое экономическое пространство, ограниченное территорией государства; Замкнутий економічний простір, обмежений територією держави;
С материковой территорией остров соединён мостом. З материкової територією острів з'єднаний мостом.
"Крым не является никакой спорной территорией. "Крим не є ніякою спірною територією.
казацкой территорией признавалось лишь Киевское воеводство; козацькою територією визнавалося лише Київське воєводство;
Остов Буве является зависимой территорией Норвегии. Острів Буве є залежною територією Норвегії.
Казацкой территорией признавалось только Киевское воеводство. Козацькою територією визнавалось лише Київське воєводство.
Сразу за территорией находится черничный ягодник. Одразу за територією знаходиться чорничний ягідник.
С суши страна окружена территорией Франции. З суші країна оточена територією Франції.
С закрытой территорией, собственной инфраструктурой и охраной. Із закритою територією, власною інфраструктурою та охороною.
Адм. управление территорией осуществляет губернатор, назначаемый папой. Адміністративне управління територією здійснює губернатор, призначуваний папою.
общим пространственно-временным существованием (средой, территорией, коммуникацией); спільним просторово-часовим існуванням (середовищем, територією, комунікацією);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!