Примеры употребления "телевизионного" в русском

<>
Система подавления телевизионного вещания "Серпанок" Система придушення телевізійного мовлення "Серпанок"
Неоднократный лауреат телевизионного фестиваля "песня года". Неодноразовий лауреат телевізійного фестивалю "Пісня року".
Постоянный ведущий телевизионного шоу American Idol. Постійний ведучий телевізійного шоу American Idol.
Бывший участник телевизионного шоу "Золотой Гусь". Колишній учасник телевізійного шоу "Золотий Гусак".
Низкие цены 300 телевизионного вещания передатчика Низькі ціни 300 телевізійного мовлення передавача
Лучшая актриса телевизионного фильма / сериала, АПКиТ 2016 Краща актриса телевізійного фільму / серіалу, АПКІТ 2016
24 января, состоялся анонс телевизионного аниме-сериала. 24 січня, відбувся анонс телевізійного аніме-серіалу.
Лауреат музыкального телевизионного фестиваля "Хрустальный соловей" (2004); Лауреат музичного телевізійного фестивалю "Кришталевий соловей" (2004);
Андрей Яковлев - режиссер телевизионного фильма "Сваты 7" Андрій Яковлев - режисер телевізійного фільму "Свати 7"
Постоянный ведущий телевизионного шоу American Idol [4]. Постійний ведучий телевізійного шоу American Idol [4].
ТВ-тюнер представляет собой разновидность телевизионного приемника. ТВ-тюнер являє собою різновид телевізійного приймача.
Хэндлер - не только телевизионный актёр. Хендлер - не тільки телевізійний актор.
Серия телевизионных программ "Великолепная пятерка". Серія телевізійних програм "Чудова п'ятірка".
* средства телевизионной и дистанционной связи; * засоби телевізійного та дистанційного зв'язку;
"Оба-на!" - юмористическая телевизионная передача. "Оба-на!" - Гумористична телевізійна передача.
Ведущий телевизионной программы "Пираньи" (Абзац). Ведучий телевізійної програми "Піраньї" (Абзац).
"Мы привыкли задавать телевизионные тренды. "Ми звикли задавати телевізійні тренди.
На ней выстроена телевизионная башня. На ній встановлено телевізійну вежу.
Она является телевизионным аналогом "Оскара". Вона є телевізійним аналогом "Оскара".
Исключительно как телевизионное агентство новостей. виключно як телевізійне агентство новин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!