Примеры употребления "творчеством" в русском с переводом "творчості"

<>
Лауреат Всесоюзного фестиваля народного творчества. Лауреат всесоюзних фестивалів народної творчості.
Мастерская для творчества и фантазий. Майстерня для творчості та фантазій.
Кухонный фартук - территория для творчества Кухонний фартух - територія для творчості
Попытка совместного творчества не удалась. Спроба спільної творчості не вдалася.
Косов - центр народного творчества Гуцульщины; Косів - центр народної творчості Гуцульщини;
Содержание творчества ашугов: эпос, социальность. Зміст творчості ашуг: епос, соціальність.
Энди Уорхол: Ревизия кинематографического творчества Енді Воргол: Ревізія кінематографічної творчості
Индивидуальной неповторимости творчества каждой личности. індивідуальної неповторності творчості кожної особи.
Жизненная правда - основа творчества оператора. Життєва правда - основа творчості оператора.
Коврик для еды и творчества. Килимок для їжі та творчості.
дом детского творчества, видеотеку, библиотеку; Будинок дитячої творчості, відеотека, бібліотека;
Психология творчества и православная духовность. Психологія творчості та православна духовність.
Считается последователем творчества Физули [5]. Вважається послідовником творчості Фізулі [3].
Всеукраинский фестиваль "На Крыльях Творчества" Всеукраїнський фестиваль "На крилах творчості"
Романтизм в творчестве творчества Дж. Романтизм у творчості творчості Дж.
Городской фестиваль народного творчества "Зорецвит" Міський фестиваль народної творчості "Зорецвіт"
Раскрываем талант с помощью творчества! Розкриваємо талант за допомогою творчості!
Фестиваль детского творчества "Веселые нотки" Фестиваль дитячої творчості "Веселі нотки"
"Федра" считается вершиной творчества Расина. "Федра" вважається вершиною творчості Расіна.
установлению духа творчества и новаторства. установлення духу творчості і новаторства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!