Примеры употребления "талантливую" в русском с переводом "талановитих"

<>
талантливые и одарённые дети - 1500; талановитих та обдарованих дітей - 150;
ряд талантливых переводов, сонеты, рассказы. низка талановитих перекладів, сонети, оповідання.
Дмитрий Андриевский поддержал талантливых физиков Дмитро Андрієвський підтримав талановитих фізиків
подготовить целую плеяду талантливых учеников. Підготував цілу плеяду талановитих учнів.
Голт организует забастовку талантливых людей. Голт організовує страйк талановитих людей.
Преследованиям подверглись авторы талантливых произведений - 0. Переслідувань зазнали автори талановитих творів - 0.
Сотни дизайнерских талантов, тысячи талантливых художников. Сотні дизайнерських талантів, тисячі талановитих художників.
Мы всегда в поисках талантливых репетиторов Ми завжди в пошуках талановитих репетиторів
Грузин показывали как веселых талантливых детей. Грузин показували як веселих талановитих дітей.
Экономика уважает людей талантливых, находчивых, предприимчивых. Економіка поважає людей талановитих, кмітливих, підприємливих.
жесткий последовательный конкурсный отбор талантливых студентов. жорсткий послідовний конкурсний відбір талановитих студентів.
Цель смотра - привлечь талантливых художников, иллюстраторов, дизайнеров; Мета фестивалю - привернути талановитих художників, ілюстраторів, дизайнерів;
Среди талантливых юношей проводят международную "Олимпиаду гениев". Серед талановитих юнаків проводять міжнародну "Олімпіаду геніїв".
Двое талантливых парней начинают покорять музыкальные вершины. Двоє талановитих мужчин починають підкорювати музичні вершини.
Сначала Айзеншпис организовывал концерты молодых талантливых исполнителей. Айзеншпіс спочатку організовував концерти молодих талановитих виконавців.
Наверное, поэтому оно привлекает так много талантливых людей. Можливо, це Львів дарує так багато талановитих людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!