Примеры употребления "такова" в русском

<>
Такова психологическая цепочка, порождаемая положительным отношением. Такий психологічний ланцюжок, породжуваний позитивним ставленням.
Такова диалектика производства и потребления. Така діалектика виробництва і споживання.
Такова жизнь политиков ", - философски заметил Бессмертный. Таке життя політиків ", - філософськи зазначив Безсмертний.
Такова была официальная версия КГБ. Такою була офіційна версія КДБ.
Хронология создания опер такова [7]: Хронологія створення опер така [7]:
Такова была судьба народа без государства. Такою була доля народу без держави.
Физическая сущность описываемых событий такова. Фізична сутність описуваних подій така.
Такова судьба всех порабощенных народов. Така доля всіх поневолених народів.
Такова диалектика творческого познания действительности. Така діалектика творчого пізнання дійсності.
Такова структура и криминалистической тактики. Така структура і криміналістичної тактики.
Такова история образования города Ярославля. Така історія освіти міста Ярославля.
Именно такова всеохватывающая дисциплина и организованность. Саме така всеохоплююча дисципліна і організованість.
Такова закономерность эволюции мирового банковского сообщества. Така закономірність розвитку світової банківської спільноти.
Такова позиция городского головы Владимира Буряка. Така позиція міського голови Володимира Буряка.
Такова психологическая подоплека эффекта межгрупповой дискриминации. Така психологічна підоснова ефекту міжгрупової дискримінації.
Такова была третья крупная форма материализма. Така була третя велика форма матеріалізму.
Пошаговая инструкция по установке керамики такова: Покрокова інструкція по установці кераміки така:
Такова вечная рыцарская природа украинского воинства. Така одвічна лицарська природа українського воїнства.
Суть конкурса такова - капитану предстоит за... Суть конкурсу така - капітану належить за...
Такова версия этого мифа у Гомера. Така версія цього міфу у Гомера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!