Примеры употребления "сыграло социалистическое соревнование" в русском

<>
Большую роль в этом сыграло социалистическое соревнование. Велика роль у цьому належала соціалістичному змаганню.
1986 - Социалистическое соревнование и повышение эффективности производства. 1986 - Соціалістичне змагання і підвищення ефективності виробництва.
Колхозники включились в социалистическое соревнование. Колгоспники включалися в соціалістичне змагання.
Соревнование проходило во французском Нанси. Змагання відбувались у французькому Аннесі.
Социалистическое движение "Вперед" Соціалістичний рух "Вперед"
Чувство патриотизма здесь сыграло выдающуюся роль. Почуття патріотизму тут зіграло видатну роль.
Веломарафон - соревнование велогонщиков на выносливость. Веломарафон - змагання велогонщиків на витривалість.
Государственный бюджет и социалистическое воспроизводство (1968); Державний бюджет і соціалістичне відтворення (1968);
Это-то и сыграло с ним злую шутку. Та це зіграло з ним злий жарт.
Соревнование разделено на 2 тура. Змагання розділено на 2 тури.
см. в ст. Социалистическое государственное производственное предприятие. См. в ст. Соціалістичне державне виробниче підприємство.
Важную роль сыграло чтение лекций. Важливу роль відіграло читання лекцій.
стартует соревнование - "Поменяй запаску на стартує змагання - "Поміняй запаску на
Польская Народная Республика есть социалистическое государство. Польська Народна Республіка - соціалістична держава.
"Динамо" сыграло вничью с "Маккаби" "Динамо" зіграло унічию з "Маккабі"
Спортивное соревнование в Sport Expert Спортивне змагання в Sport Expert
Один из авторов понятия "социалистическое гражданское общество". Ці автори ввели поняття "соціалістичне громадянське суспільство".
Это сыграло с нами злую шутку. Це зіграло з нами злий жарт.
Соревнование на маневренность (Skid-Pad). Змагання на маневреність (Skid-Pad).
УСДП поддерживала социалистическое правительство Директории УНР. УСДП підтримувала соціалістичний уряд Директорії УНР.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!