Примеры употребления "считали" в русском

<>
Поэтому Скоропадского считали марионеткой кайзера. Тому Скоропадського вважали маріонеткою кайзера.
Одни считали его героем, другие - авантюристом. Хтось вважав їх героями, інші - авантюристами.
древние жрецы считали птиц священными; древні жерці рахували птахів священними;
Они считали всю природу одухотворенной. Вони вважали всю природу одухотвореною.
четвертые считали такой основой неделимые атомы; Демокрит вважав такою основою неподільні атоми;
Ее считали покровительницей рода Романовых. Її вважали покровителькою роду Романових.
Они себя считали надклассовой группой. Вони себе вважали надкласової групою.
Персы считали эти камни королевскими. Перси вважали ці камені королівськими.
Учителя же считали ее социопатом. Вчителі ж вважали її соціопатом.
Некоторые его считали даже безрассудным. Деякі його вважали навіть безрозсудним.
Христиан считали виновниками эпидемии чумы. Християн вважали винуватцями епідемії чуми.
Долгое время ленту считали потерянной. Довгий час стрічку вважали загубленою.
Мы считали, что это "утка". Ми вважали, що це "качка".
• Измаил турки считали неприступной крепостью. • Ізмаїл турки вважали неприступною фортецею.
Небесные светила они считали богами. Небесні світила вони вважали богами.
Однако снайперами себя не считали. Однак снайперами себе не вважали.
Пифагорейцы считали их разновидностью планет. Піфагорійці вважали їх різновидом планет.
Первоначально десмостилии считали родственниками однопроходных. Спочатку Desmostylia вважали родичами однопрохідних.
Считали, что она омолаживает организм. Вважали, що вона омолоджує організм.
Чиновники считали появление монумента "преждевременным". Чиновники вважали появу монумента "передчасною".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!