Примеры употребления "сценарию" в русском с переводом "сценарію"

<>
"Мы подготовились к сценарию полномасштабной войны. "Ми підготувались до сценарію повномасштабної війни.
Дальше события развивались по стандартному сценарию. Далі події проходили по стандартному сценарію.
"Это не приведет к" хорватскому сценарию ". "Це не призведе до" хорватського сценарію ".
2013 - Пельмени, режиссёр, автор сценария. 2013 - Пельмені, режисер, автор сценарію.
Автором сценария был Дарио Полони. Автором сценарію став Даріо Полоні.
Какая вероятность такого оптимистического сценария? Яка ймовірність такого оптимістичного сценарію?
Добавлено событие сценария "Удар снарядом". Додано подія сценарію "Удар снарядом".
Автором сценария выступил Джеймс Вандербильт. Автором сценарію став Джеймс Вандербілт.
Автор сценария сатирического киножурнала "Фитиль". Автор сценарію сатиричного кіножурналу "Ґніт".
Адаптацией сценария занялся Аарон Соркин. Адаптацією сценарію зайнявся Аарон Соркін.
Автор сценария фильма "Провокатор" (1927). Автор сценарію фільму "Провокатор" (1928).
Разработка сценария декоративного паркового освещения; Розробка сценарію декоративного паркового освітлення;
Адаптацией сценария занималась Эшли Пауэлл. Адаптацією сценарію займалася Ешлі Пауелл.
Идея сценария принадлежит самой Еве. Ідея сценарію належить самій Єві.
разработать свой авторский сценарий новогоднего праздника; розробка свого авторського сценарію новорічного свята;
Для особого сценария потребовались особые декорации. Для особливого сценарію потрібні особливі декорації.
Соавтор сценария кинофильма "Virto azuolai" (1976). Співавтор сценарію кінофільму "Virto ąžuolai" (1976).
Над адаптацией сценария работала Зои Казан. Над адаптацією сценарію працювала Зої Казан.
Но вероятность такого сценария очень мала. Однак імовірність такого сценарію є невеликою.
Автор сценария - украинский писатель Евгений Васильченко. Автором сценарію став український письменник Євген Васильченко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!