Примеры употребления "сформированном" в русском с переводом "сформував"

<>
Новое правительство сформировал К. Эттли. Новий уряд сформував К. Еттлі.
Рон Ховард сформировал актерский состав "Инферно" Рон Ховард сформував акторський склад "Інферно"
Как я сформировал в себе украинство? Як я сформував у собі українство?
Ставку верховного главнокомандования он не сформировал. Ставку верховного головнокомандування він не сформував.
TREND сформировал определенный стиль и качество. TREND сформував певний стиль і якість.
В 1918 Болбочан сформировал Республиканский курень. 1918 року Болбочан сформував Республіканський курінь.
Новое правительство сформировал генерал Дамасо Беренгер. Новий уряд сформував генерал Дамасо Беренгер.
Путин сформировал на Донбассе политическую самоидентичность Путін сформував на Донбасі політичну самоідентичність
Генерал сформировал местное самоуправление - "правящую комиссию". Генерал сформував місцеве самоуправління - "правлячу комісію".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!