Примеры употребления "сформирована" в русском с переводом "сформувати"

<>
сформировать потребность в личностном развитии; сформувати потребу в особистісному розвитку;
Сформировать брошюру присоединиться к нам Сформувати брошуру приєднатися до нас
Как сформировать программу вакцинации стада? Як сформувати програму вакцинування стада?
Сформировать заказ за несколько кликов. Сформувати замовлення за декілька кліків.
сформировать детализацию транзакций по карточкам; сформувати деталізацію транзакцій по карткам;
Назначение: сформировать таблицу из агрегированных данных. Призначення: сформувати таблицю з агрегованих даних.
Президент Италии предложил сформировать "нейтральное правительство" Президент Італії пропонує сформувати "нейтральний уряд"
Стефан Лёвен не удалось сформировать правительство. Стефан Левен не вдалося сформувати уряд.
Мы стараемся сформировать райотдел вашей мечты. Ми намагаємося сформувати райвідділок вашої мрії.
Нажать на него, и сформировать Квитанцию. Натиснути на нього, та сформувати Квитанцію.
Наша задача сформировать два полноценных состава. Наше завдання сформувати два повноцінні склади.
Сформировать желаемую способность поможет соблюдение порядка. Сформувати бажану здатність допоможе дотримання порядку.
Сформировать узнаваемый стиль, который подчёркивает лучшее. Сформувати впізнаваний стиль, який підкреслює краще.
Сформировать вам бесплатно Gems и доллары Сформувати вам безкоштовно Gems і долари
Сформировать новое отношение общества к работодателям; Сформувати нове ставлення суспільства до роботодавців;
Все попытки сформировать коалицию также провалились. Всі спроби сформувати коаліцію також провалилися.
сформировать ТОП-список любимых блюд посетителей кафе; сформувати ТОП-список улюблених страв відвідувачів кафе;
Цель тренинга - Сформировать коммуникативные умения и навыки. Ціль тренінгу - Сформувати комунікативні вміння й навички.
сформировать соответствие старых и новых url-адресов. сформувати відповідність старих та нових url-адресів.
Теперь назначенному премьеру предстоит сформировать новое правительство. Тепер новопризначена прем'єрка має сформувати новий уряд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!