Примеры употребления "сформировалась" в русском с переводом "сформувалася"

<>
духовная Кантата сформировалась в Германии. духовна кантата сформувалася в Німеччині.
Сформировалась Донецкая герцинская складчатая область. Сформувалася Донецька герцинська складчаста область.
Вначале сформировалась предыстория экономических наук. Спочатку сформувалася передісторія економічних наук.
английских колоний сформировалась североамериканская нация. англійських колоній сформувалася північноамериканська нація.
У кроманьонцев сформировалась прямая походка. У кроманьйонців сформувалася пряма хода.
В Петрозаводске сформировалась развитая банковская сеть. У Петрозаводську сформувалася розвинена банківська мережа.
Киевская Русь сформировалась как единоличная монархия. Київська Русь сформувалася як одноосібна монархія.
Окончательно анархистская теория Бакунина сформировалась наприк. Остаточно анархістська теорія Бакуніна сформувалася наприк.
Благодаря этому сформировалась своеобразная египетская культура. Завдяки цьому сформувалася своєрідна єгипетська культура.
Почему в Англии сформировалась двухпартийная система? Чому в Англії сформувалася двопартійна система?
Сформировалась либеральная оппозиция, которую возглавил Ф. Мадеро. Сформувалася ліберальна опозиція, яку очолив Ф. Мадеро.
Сформировалась в гидротермальных условиях при низких температурах. Сформувалася в гідротермальних умовах за низьких температур.
На Запорожье сформировалась оригинальная административно-территориальная система. На Запорожжі сформувалася оригінальна адміністративно-територіальна система.
В последние годы сформировалась политико-правовая модель. В останні роки сформувалася політико-правова модель.
Романо-германская правовая семья сформировалась в континентальной Европе. Романо-германська правова система сформувалася в континентальній Європ...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!