Примеры употребления "существованием" в русском с переводом "існування"

<>
Габсбургская империя прекратила своё существование. Габсбурзька імперія припинила своє існування.
ФК "Кривбасс" прекратил свое существование. ФК "Кривбас" припинив своє існування.
Топологические требования ограничивают существование многогранника. Топологічні вимоги обмежують існування багатогранника.
Голландская Кайенна прекратила своё существование. Голландська Каєнна припинила своє існування.
Династия Романовых прекратила свое существование. Династія Романовичів припинила своє існування.
Либеральный режим допускает существование оппозиции. Ліберальний режим допускає існування опозиції.
Латинская империя прекратила своё существование. Латинська імперія припинила своє існування.
Партенопейская республика прекратила своё существование. Партенопійська республіка припинила своє існування.
2) существование многонационального руководящего центра; 2) існування багатонаціонального керівного центру;
Поселение фактически прекратило своё существование. Поселення фактично припинило своє існування.
Существование поселения прервано катастрофическим событием. Існування поселення перервано катастрофічною подією.
Группа Eagles прекращает свое существование. Група Eagles припиняє своє існування.
Род Асакура прекратил своё существование. Рід Асакура припинив своє існування.
Османская империя прекратила своё существование. Османська імперія припинила своє існування.
МФК "Княжий рынок" прекратил существование? МФК "Княжий ринок" припинив існування?
Династия Чжоу прекратила свое существование. Династія Чжоу припинила своє існування.
Существование Кутбов признавали все суфии. Існування Кутбів визнавали всі суфії.
После 1959 СИАМ прекратил существование. Після 1959 СІАМ припинив існування.
Аксиома II (существование вероятности событий). Аксіома II (існування ймовірності подій).
Ассирия практически прекратила своё существование. Ассирія практично припинила своє існування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!