Примеры употребления "существовавшее" в русском с переводом "існував"

<>
Аналогичный порядок существовал в градостроительстве. Аналогічний порядок існував у містобудуванні.
В Риме существовал рабовладельческий строй. У Римі існував рабовласницький лад.
Биметаллизм существовал в трех разновидностях: Біметалізм існував у трьох видах:
Но существовал флот на Запорожье. Але існував флот на Запорожжі.
существовал и народный кукольный театр. існував і народний ляльковий театр.
Существовал и ряд ночных прицелов. Існував і ряд нічних прицілів.
Существовал даже национальный Кинематографический банк. Існував і національний Кінематографічний банк.
Монетный двор существовал в античной Феодосии. Монетний двір існував в античній Феодосії.
Менее контрастный рельеф существовал на платформах. Менш контрастний рельєф існував на платформах.
Без майнинга не существовал бы биткоин. Без Майнінг не існував би біткоіни.
При братской школе существовал и театр. При братській школі існував також театр.
Алгонкин существовал на земле сравнительно недолго. Алгонкин існував на землі порівняно недовго.
До каких пор существовал Саис - неизвестно; До яких пір існував Саїс - невідомо;
Частный сыск существовал много столетий подряд. Приватний розшук існував багато століть поспіль.
Существовала ячейка СНУМ в Перемышле, Польша. Існував осередок СНУМ у Перемишлі, Польща.
До XIX века существовало монастырское кладбище. До ХІХ століття існував монастирський цвинтар.
Он заменил существовавший до весны 1923г. продналог. Він замінив існував до весни 1923 продподаток.
Изначально существовал лишь вечный, безграничный, недифференцированный Хаос. Спочатку існував тільки вічний, безмежний, темний Хаос.
К этому времени округ Гамильтон уже существовал. До того часу округ Гамільтон вже існував.
По-видимому, существовал единственный полный экземпляр энциклопедии. Вочевидь, існував єдиний повний екземпляр енциклопедії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!