Примеры употребления "существенно" в русском с переводом "істотно"

<>
Существенно улучшены характеристики сигнального процессора. Істотно поліпшені характеристики сигнального процесора.
География контейнерных перевозок существенно расширяется. Географія контейнерних перевезень істотно розширюється.
Существенно хуже ситуация с нефтебазами. Істотно гірше ситуація з нафтобазами.
Это существенно осложняет его покой. Це істотно ускладнює його спокій.
Жиры существенно улучшают вкус пищи. Жири істотно поліпшують смак їжі.
Обработка этих деталей существенно разнится. Обробка цих деталей істотно різниться.
"Трёшка" стала выглядеть существенно иначе. "Трійка" стала виглядати істотно інакше.
Глубины океанических впадин существенно отличаются. Глибини океанічних западин істотно відрізняються.
Это существенно меняет геополитическое пространство. Це істотно змінює геополітичний простір.
Подсолнечная халва существенно темнее тахинной. Соняшникова халва істотно темніше тахінної.
процесс формования изделий существенно облегчается; процес формування виробів істотно полегшується;
Спектр использования занзибарского флага существенно ограничен. Спектр використання занзибарского прапора істотно обмежений.
"Единое окно" существенно ускоряет внешнеэкономические операции. "Єдине вікно" істотно прискорює зовнішньоекономічні операції.
Выполнение планов существенно снизилось, упали заработки. Виконання планів істотно знизилося, впали заробітки.
Это существенно повышает эффективность агроэкологического прогнозирования. Це істотно підвищує ефективність агроекологічного прогнозування.
Это существенно понизит шанс получить работу. Це істотно знизить шанс отримати роботу.
Позднее список ядовитых птиц существенно расширился. Пізніше список отруйних птахів істотно розширився.
Кинза существенно понижает сахар в крови. Кінза істотно знижує цукор у крові.
Трудовая, исполнительская, технологическая дисциплины существенно снижались. Трудова, виконавча, технологічна дисципліни істотно знижувалися.
Существенно снизилась интенсивность международной тор-говли. Істотно знизилася інтенсивність міжнародної торгівлі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!