Примеры употребления "суточный наряд" в русском

<>
Те же глаза, хоть различен наряд!.. Ті ж очі, хоч різний наряд!..
Суточный пассажиропоток составляет 80 000 пассажиров. Добовий пасажиропотік становить 80 000 пасажирів.
Тогда пышный наряд приобретает дополнительную помпезность. Тоді пишне вбрання набуває додаткової помпезність.
Суточный рацион - 3-5 кг рыбы. Добовий раціон - 3-5 кг риби.
Свадебный наряд в ретро-стиле (10443) Весільне вбрання в ретро-стилі (10448)
Суточный максимум - около 40 тысяч человек. Добовий максимум - близько 40 тисяч осіб.
Гостей потряс богатый наряд царицы. Гостей вразив багатий наряд цариці.
Суточный лимит - 250 км / сутки. Добовий ліміт - 250 км / добу.
Стилизованные под наряд невесты украшения Стилізовані під вбрання нареченої прикраси
суточный объем переработки молока составляет 90 тонн; добовий обсяг переробки молока сягає 90 тонн;
Вызван наряд полиции, сходка разогнана. Викликаний наряд поліції, сходка розігнана.
Суточный и сезонный цикл жизни земноводных Добовий та сезонний цикл життя земноводних
"На указанный адрес прибыл наряд патрульно-постовой службы. "За вказаною адресою відправився наряд патрульної служби.
Суточный максимум осадков - 119 мм (3.07.1991). Добовий максимум опадів - 119 мм (3.07.1991).
Невинные одеты в традиционный украинский наряд. Невинні одягнені в традиційне українське вбрання.
и суточный забег "Самопревосхождение", і добовий забіг "Самоперевершення",
Вызванный наряд полиции задержал нападавшего. Викликаний наряд поліції затримав нападника.
суточный объем переработки молока составляет 170 тонн; добовий обсяг переробки молока сягає 170 тонн;
"Прибывший наряд дорожной полиции т.н. "Прибулий наряд дорожньої поліції т.зв.
В 1511 впервые упомянут "пищальный наряд". У 1511 вперше згаданий "пищальний наряд".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!