Примеры употребления "судят" в русском

<>
Пусть судят читатели и избиратели. Хай судять читачі і виборці.
В Севастополе судят полицейского за... У Вінниці судитимуть поліцейського за...
Андрей Назаров: "Победителей не судят" Андрій Квятковський: "Переможців не судять"
Меня судят по сфабрикованному делу. Мене судять за сфабрикованою справою.
Пусть об этом судят слушатели. Нехай про це судять слухачі.
О машинах судят по внешнему облику. Про машини судять за зовнішнім виглядом.
А чье лучше, пусть судят люди. А чиє краще, нехай судять люди.
В Камбодже судят лидеров "красных кхмеров" У Камбоджі судять лідерів "червоних кхмерів"
По прибыли судят о финансовом состоянии компании. З нього судять про фінансовий стан підприємства.
обо мне как судят в вашем стане? про мене як судять в вашому стані?
Насколько оно получилось - судить вам. Наскільки це вдалося, судити вам.
Беглец не женат, ранее судим. Втікач не одружений, раніше судимий.
Судит матчи английской Премьер-лиги. Судив матчі англійської Прем'єр-ліги.
Судите ж вы, какие розы Судіть ж ви, які троянди
Судя по всему, обострение почечной болезни. Судячи з усього, загострення ниркової хвороби.
30 человек арестовали и судили. 30 людей заарештували і судили.
Кого судит Международный уголовный суд? Кого судить Міжнародний кримінальний суд?
Неоднократно судим за "контрреволюционные преступления". Неодноразово засуджений за "контрреволюційну діяльність".
Все задержанные были ранее судимы. Усі затримані раніше були судимі.
Трое из задержанных оказались ранее судимы. Троє із затриманих виявилися раніше судимими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!