Примеры употребления "судне" в русском с переводом "суду"

<>
Решение суда всегда оглашается публично. Рішення Суду завжди проголошуються публічно.
неисполнение постановлений Имперского камерального суда. невиконання постанов Імперського камерального суду.
Леонтьев отказался исполнять решение суда. Леонтьєв відмовився виконувати рішення суду.
Джерико должны вынести приговор суда. Джеріко повинні винести вирок суду.
Другой порок дореформенного суда - взяточничество. Інший порок дореформеного суду - хабарництво.
Валюта изъята до решения суда. Валюту вилучено до рішення суду.
11) гонорар секретаря третейского суда. 11) гонорар секретаря Третейського суду.
Не завершено создание Антикоррупционного суда ". Не завершене створення Антикорупційного суду ".
Копию решения суда о разводе. Копія рішення суду про розлучення.
Апелляционная палата Высшего антикоррупционного суда; Апеляційна палата Вищого антикорупційного суду;
подчиненность действий феодалов суда подданных. підпорядкованість дій феодалів суду підданих.
попадает под компетенцию Арбитражного суда. попадає під компетенцію Арбітражного суду.
Создание антикоррупционного суда сопровождается манипуляциями. Створення антикорупційного суду супроводжується маніпуляціями.
сузил круг действий суда присяжных. звузив коло дій суду присяжних.
Бывшая судья Суда королевской скамьи. Колишня суддя Суду королівської лави.
После суда Кастро оставил Венесуэлу. Після суду Кастро залишив Венесуелу.
Модельное заседание Конституционного Суда Украины Модельне засідання Конституційного Суду України
Палий отказался комментировать решение суда. Палій відмовився коментувати рішення суду.
Конституционная инстанция - Палата Верховного суда. Конституційна інстанція - Палата Верховного суду.
"Я поддерживаю создание Антикоррупционного суда... "Я підтримую створення Антикорупційного суду...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!