Примеры употребления "строили" в русском

<>
"Мистрали" французы строили для России. "Містралі" французи будували для Росії.
Там мы строили железную дорогу. Там він будував залізничну дорогу.
Оккупанты создавали старостата, строили тюрьмы. Окупанти створювали старостати, споруджували тюрми.
На атеизме строили Советский Союз. На атеїзмі будували Радянський Союз.
Строили турники и спортивные площадки. Будували турніки і спортивні майданчики.
Похожие ступенчатые пирамиды строили майя. Схожі ступінчасті піраміди будували майя.
Высокими темпами строили шоссейные дороги. Високими темпами будували шосейні дороги.
Женщины и подростки сеяли, пахали, строили. Жінки та підлітки сіяли, орали, будували.
Мы строили два лидирующих информационных канала. Ми будували два лідируючих інформаційних канали.
Вероятно, в 1530 году строили четверик. Ймовірно, у 1530 році будували четверик.
По заказу заводов строили развертки воздухопроводов. На замовлення заводів будували розгортки повітропроводів.
Храм "Всех скорбящих Радость" строили поэтапно. Храм "Всіх скорботних Радість" будували поетапно.
Их дома разбирали и строили клубы. Їхні хати розбирали і будували клуби.
Его строили вместе с Суэцкий канал. Його будували разом з Суецьким каналом.
Строили дамбу с 1982 по 1991 годы. Будували греблю з 1982 по 1991 роки.
Кроме того, легкие швертботы строили самодельщики-любители. Крім того, легкі швертботи будували саморобщики-любителі.
Учёные полагают, что строили церковь Константинопольские мастера. Вчені вважають, що собор будували константинопольські майстра.
Строили этот райский уголок почти 30 лет. Будували цей райський куточок майже 30 років.
Люди строили землянки и глинобитные хатки-лепки. Люди будували землянки і глинобитні хатки-ліплення.
Собор строили в 1894 - 1905 годы из силезского гранита. Собор будували в 1894 - 1905 року через Сілезького граніту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!