Примеры употребления "стремления" в русском

<>
Нам понятны европейские стремления Украины. Нам зрозумілі європейські прагнення України.
Истинного стремления к знаниям нет. Істинного прагнення до знань немає.
Страх парализует волю, желания, стремления. Страх паралізує волю, бажання, прагнення.
Причины возникновения подобного стремления очевидны. Причини виникнення такого прагнення очевидні.
Аналогичные стремления имел и прусский король. Аналогічні прагнення мав і прусський король.
определяющие характеристики и стремления Университета включают: визначальні характеристики та прагнення Університету включають:
Мотивационные (желания, стремления, интересы, влечения, страсти). Мотиваційні (бажання, прагнення, інтереси, потяги, пристрасті).
Ведь НАТО поддержал евроатлантические стремления Украины. Адже НАТО підтримав євроатлантичні прагнення України.
Радосав был редактором журнала "Стремления" (серб. Радосав був редактором часопису "Прагнення" (серб.
стремление к сохранению стабильности (консерватизм); прагнення до збереження стабільності (консерватизм);
"Людей обманывали, пользуясь их стремлением подзаработать. "Людей обманювали, користуючись їх прагненням підзаробити.
стремление сберечь, украсить и защитить ее. бажання зберегти, прикрасити й захистити її.
Я понял смысл твоих стремлений... Я зрозумів сенс твоїх прагнень...
Теперь я волю дал стремлению страстей. Тепер я волю дав прагненню пристрастей.
Ничего плохого в этих стремлениях нет. Нічого поганого в таких зусиллях немає.
Зло появляется в стремлениях и мыслях. Зло з'являється в прагненнях і думках.
Стремление к самовыражению и самореализации; Прагнення до самовираження і самореалізації;
X. соответствовало чаяниям и стремлениям широких масс. Християнство відповідало сподіванням і прагненням широких мас.
Стремление вырваться из домашней атмосферы. Прагнення вирватися з домашньої атмосфери.
стремление заполучить оружие массового уничтожения. прагнення роздобути зброю масового знищення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!