Примеры употребления "стремились" в русском с переводом "прагнув"

<>
Этим стремились поправить финансовые дела бакуфу. Цим прагнув поліпшити фінансові справи бакуфу.
Стремился к обновлению румынской лирики. Прагнув до оновлення румунської лірики.
Человек всегда стремился в небеса. Людина постійно прагнув до Неба.
Он стремился создать "свою Илиаду". Він прагнув створити "свою Іліаду".
Он стремился к афинскому изоляционизму. Він прагнув до афінського ізоляціонізму.
Новый фараон стремился задарить жречество. Новий фараон прагнув задарити жерців.
Он стремился всеми способами замирить Россию ". Він прагнув усіма способами замирити Росію ".
Фридрих II стремился разбить противников поодиночке. Фрідріх ІІ прагнув розбити противників поодинці.
Каждый полис стремился чеканить свою монету. Кожен поліс прагнув карбувати свою монету.
Гергей стремился к соглашению с Габсбургами. Гергей прагнув до угоди з Габсбургами.
Август стремился укрепить традиционный социальный порядок. Август прагнув укріпити традиційний соціальний лад.
Ротко сознательно стремился имитировать детские рисунки. Ротко свідомо прагнув імітувати дитячі малюнки.
Этим он стремился избежать парфянских стрел. Так він прагнув уникнути парфянських стріл.
Он стремился издавать высококачественную отечественную книгу. Він прагнув видавати високоякісну вітчизняну книгу.
Однако противник стремился смять советских танкистов. Проте супротивник прагнув зім'яти радянських танкістів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!