Примеры употребления "страдал от" в русском

<>
Неоднократно замок страдал от пожаров. Неодноразово замок потерпав від пожеж.
Он страдал от панкреатита из-за чрезмерного употребления алкоголя. У нього виявили панкреатит після надмірного вживання алкоголю.
Он страдал от фобии микробов. Він страждав від фобії мікробів.
Он страдал от редкого заболевания сердца. Він страждав від рідкісного захворювання серця.
Он много лет страдал от сердечной недостаточности. Останніми роками він страждав через серцеву недостатність.
Хейден страдал от сердечных заболеваний. Хейден страждав від серцевих захворювань.
Неоднократно страдал от пожаров и реставрировался. Неодноразово страждав від пожеж і реставрувався.
Долго страдал от опорно-двигательной атаксии. Довго страждав від опорно-рухової атаксії.
Старший Хоффманн страдал от артрита. Старший Хоффман страждав від артриту.
Мужчина страдал от онкологической болезни. Чоловік страждав від онкологічної хвороби.
Зиген часто страдал от пожаров. Зіген часто страждав від пожеж.
Он страдал также от болезни Эддисона. Він страждав також від хвороби Еддісона.
Актер Михаил Задорнов страдал онкологическим заболеванием. Актор Михайло Задорнов страждала онкологічним захворюванням.
Переливания крови, если донор страдал токсоплазмозом. Переливання крові, якщо донор страждав токсоплазмозом.
Последние годы певец страдал сердечной недостаточностью. Останні роки співак страждав серцевою недостатністю.
Генрих VI страдал психическим расстройством. Генріх VI страждав психічним розладом.
Анатолий Юнников) - Зинаида 1989 - "Любил, страдал, жил"... Анатолій Юнніков) - Зінаїда 1989 - "Кохав, страждав, жив"...
Он страдал бессонницей и постоянной раздражительностью. Він страждав безсонням, постійною дратівливістю.
От этого Николай Аполлонович не страдал. Від цього Микола Аполлонович не страждав.
Джефф страдал сильной героиновой зависимостью. Джефф страждав сильною героїновою залежністю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!