Примеры употребления "страдал" в русском

<>
Он страдал от фобии микробов. Він страждав від фобії мікробів.
Актер Михаил Задорнов страдал онкологическим заболеванием. Актор Михайло Задорнов страждала онкологічним захворюванням.
Он много лет страдал от сердечной недостаточности. Останніми роками він страждав через серцеву недостатність.
Неоднократно замок страдал от пожаров. Неодноразово замок потерпав від пожеж.
Генрих VI страдал психическим расстройством. Генріх VI страждав психічним розладом.
Хейден страдал от сердечных заболеваний. Хейден страждав від серцевих захворювань.
Джефф страдал сильной героиновой зависимостью. Джефф страждав сильною героїновою залежністю.
Старший Хоффманн страдал от артрита. Старший Хоффман страждав від артриту.
Мужчина страдал от онкологической болезни. Чоловік страждав від онкологічної хвороби.
Зиген часто страдал от пожаров. Зіген часто страждав від пожеж.
Давно ль, когда один страдал давно ль, коли один страждав
Он страдал также от болезни Эддисона. Він страждав також від хвороби Еддісона.
Переливания крови, если донор страдал токсоплазмозом. Переливання крові, якщо донор страждав токсоплазмозом.
Последние годы певец страдал сердечной недостаточностью. Останні роки співак страждав серцевою недостатністю.
Он страдал от редкого заболевания сердца. Він страждав від рідкісного захворювання серця.
Он страдал бессонницей и постоянной раздражительностью. Він страждав безсонням, постійною дратівливістю.
Неоднократно страдал от пожаров и реставрировался. Неодноразово страждав від пожеж і реставрувався.
От этого Николай Аполлонович не страдал. Від цього Микола Аполлонович не страждав.
Долго страдал от опорно-двигательной атаксии. Довго страждав від опорно-рухової атаксії.
За свидетельскими показаниями, пострадавший страдал эпилепсией. За показаннями свідків, потерпілий страждав епілепсією.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!