Примеры употребления "стояла" в русском с переводом "стояли"

<>
Перед Кириллом и Мефодием стояла сложная задача. Перед Кирилом і Мефодієм стояли важкі завдання.
Стоял на позициях умеренного либерализма. стояли на позиціях поміркованого лібералізму.
Мы перед ним недвижимо стояли, Ми перед ним нерухомо стояли,
Дома стояли на деревянных сваях. Будинки стояли на дерев'яних палях.
Австралопитеки стояли у истоков эволюции. Австралопітеки стояли біля витоків еволюції.
Но советские солдаты стояли насмерть... Але радянські війська стояли насмерть.
Твердой стеной стояли кадетские штыки. Твердою стіною стояли кадетські багнети.
Украинцы стояли вокруг и дрожали. Українці стояли навколо і тремтіли.
Документальный фильм "Они стояли насмерть. Документальний фільм "Вони стояли насмерть.
В рядах стояли безмолвной толпой В рядах стояли мовчазною юрбою
За крепостью стояли казарменные бараки. За фортецею стояли казармені бараки.
Фронты стояли почти без изменений. Фронти стояли майже без змін.
Многие шахты были затоплены, заводы стояли. Багато шахт було затоплено, заводи стояли.
главе которых стояли шерифы, Назначенные королем. чолі яких стояли шерифи, призначені королем.
Рядом стояли немецкие офицеры и смеялись ". Поруч стояли німецькі офіцери і сміялися ".
Рабочие люди стояли вне городских сословий. Робітні люди стояли поза міськими станами.
В полотняных палатках - ангарах - стояли самолеты. У полотняних палатках - ангарах - стояли літаки.
Около дверей стояли небольшие лавки (услоны). Біля дверей стояли невеликі лавки (услони).
Швейцарцы неподвижно стояли в окнах дворца; Швейцарці нерухомо стояли у вікнах палацу;
также там стояли горящие свечи [2]. також там стояли палаючі свічки [2].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!