Примеры употребления "сторонах" в русском с переводом "бік"

<>
Лицевая сторона нагрудного знака выпуклая. Лицьовий бік нагрудного знака випуклий.
Сейчас прорабатывается юридическая сторона вопроса. Зараз вивчається юридичний бік питання.
Какова моральная сторона этого поступка? Який моральний бік цієї справи?
Игра "Трансформеры: Темная Сторона Луны" • "Трансформери: Темний бік Місяця"
Долгий мир: оборотная сторона медали. Довгий світ: зворотний бік медалі.
Его финансовая сторона не разглашается. Її фінансовий бік не розголошується.
Давайте оставим его в стороне. Давайте залишимо її в бік.
Перенос собаками пищи в сторону Переніс собаками їжі у бік
Дальше поехали в сторону Канди. Далі поїхали в бік Канді.
"В какую сторону падает антиматерия?" "В який бік падає антиматерія?"
Как победить "темную" сторону науки Як перемогти "темний" бік науки
Маятник качнулся в сторону Кремля. Маятник хитнувся в бік Кремля.
Посадочная платформа в сторону "Лыбедской" Посадочна платформа в бік "Либідської"
Рэн перешёл на сторону Нифии. Рен перейшов на бік Нифии.
знаки переворачиваются в обратную сторону; знаки перевертаються у зворотний бік;
Сахарного в сторону Оболонского района); Цукрового в бік Оболонського району);
Восставшие двинулись в сторону Урумчи. Повсталі рушили в бік Урумчі.
Они двигаются в сторону ветра. Вони рухаються в бік вітру.
Затем перешел на сторону мятежников. Фактично перейшла на бік повстанців.
Однако южная сторона миссии осталась беззащитной. Однак південний бік місії залишився беззахисним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!