Примеры употребления "стартового" в русском

<>
Управление средствами стартового загрузки системы Управління засобами стартового завантаження системи
17:30 - закрытие стартового городка. 13:00 - закриття стартового містечка.
14:00 - закрытие стартового городка. 14:00 - закриття стартового містечка.
Есть несколько вариантов оплаты стартового взноса. Є кілька варіантів оплати стартового внеску.
Определился победитель стартового этапа "Формулы-1" Визначився переможець стартового етапу "Формули-1"
* Составляет 5% от размера стартового взноса * Складає 5% від розміру стартового внеску
Приложение Open BlueStacks из стартового меню. Додаток Open BlueStacks зі стартового меню.
Минимальный размер стартового капитала - 15 млн. рублей. Мінімальний розмір стартового капіталу - 15 млн. рублів.
Стоимость стартового пакета для абонентов: 20 грн. Вартість стартового пакета для абонентів: 20 грн.
Стоимость стартового пакета для абонента: 20 грн Вартість стартового пакета для абонентів: 20 грн
Скидка при покупке стартового пакета TravelSim 5% Знижка при купівлі стартового пакету TravelSim 5%
Без стартового номера запрещается входить в курс! Без стартового номера забороняється входити на курс!
Стартовая кнопка расположена над экраном. Стартова кнопка розташована над екраном.
Грозовой фронт приближался к стартовой площадке. Грозовий фронт наближався до стартового майданчика.
Скачайте и изучите стартовый проект ¶ Завантажте та вивчіть стартовий проект ¶
Стартовое окно продлится до 25 ноября. Стартове вікно триватиме до 25 листопада.
Стартовое значение - 100 п.п. Стартові значення - 100 п.п.
Онлайн прием стартовых взносов участников * Онлайн прийом стартових внесків учасників *
Запуск осуществлялся со стартовой катапульты. Запуск здійснювався з стартової катапульти.
Стартовая цена пакета составляет 4 млрд гривен. Початкова ціна пакета становить 4 млрд. грн.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!