Примеры употребления "стань" в русском с переводом "стала"

<>
Причиной аварии стал сломанный рельс. Причиною аварії стала зламана колія.
Человек стал религией возрожденческого гуманизма. Людина стала релігією гуманізму відродження.
Ребенок стал школьником - первые уроки. Дитина стала школярем - перші уроки.
Этот праздник стал символом героизма... Ця битва стала символом героїзму...
Нигерия стала крупнейшей экономикой Африки. Нігерія стала найбільшою економікою Африки.
Западная империя стала потихоньку разваливаться. Радянська імперія стала поступово розпадатися.
Ранее Ира стала победительницей спринта. Раніше Іра стала переможницею спринту.
Газета стала приносить солидную прибыль. Газета стала приносити солідний прибуток.
Преимущество французов стала более ощутимой. Перевага французів стала більш відчутною.
Первой победительницей стала София Сильва. Першою переможницею стала Софія Сільва.
Помехой стала русско-турецкая война. Перешкодою стала російсько-турецька війна.
Первой сфотографированной звездой стала Вега. Першою сфотографованої зорею стала Вега.
Экологичность стала частью эстетики здания. Екологічність стала частиною естетики будівлі.
В раннем детстве стала сиротой. У ранньому дитинстві стала сиротою.
"Украина стала восточным флангом НАТО". "Україна стала східним флангом НАТО".
Дебютным танцем Александра стала румба. Дебютним танцем Олександра стала румба.
Внутрипартийная демократия стала полной иллюзией. Внутріпартійна демократія стала повною ілюзією.
Позднее Баталпашинская стала ярмарочным торгом. Пізніше Баталпашинського стала ярмарковим торгом.
Бронзовым призером стала французская команда. Бронзовим призером стала команда Франції.
Стала классическим произведением жанра фу. Стала класичним твором жанру фу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!