Примеры употребления "ставила" в русском с переводом "ставити"

<>
ставить фото-, видеотехнику на землю; ставити фото, відеотехніку на землю;
в медицине - помогает ставить диагнозы; у медицині - допомагає ставити діагнози;
Для этого необязательно ставить перегородку. Для цього необов'язково ставити перегородку.
Традиция ставить столбы идёт от античности. Традиція ставити стовпи йде від античності.
Возможно ли ставить имплантанты при пародонтозе? Чи можливо ставити імплантанти при пародонтозі?
Это смешно - даже ставить так вопрос. Це смішно - навіть ставити так питання.
Каким образом ставить отметку в паспорте? Яким чином ставити відмітку в паспорті?
Марьян Швед: "Федецкому нужно памятник ставить" Мар'ян Швед: "Федецькому потрібно пам'ятник ставити"
правильно ставить сочетанием клавиш - Alt + 0146. правильно ставити сполученням клавіш - Alt + 0146.
Когда ставить признак "Неполное рабочее время"? Коли ставити ознаку "Неповний робочий час"?
Она могла ставить и оперные спектакли. Вона могла ставити й оперні спектаклі.
Ставить вазу под прямые солнечные луче. Ставити вазу під прямі сонячні промені.
не ставить перед кроватью электрические приборы; Не ставити перед ліжком електричні прилади;
Не стоит ставить излишне глобальные цели. Не варто ставити занадто глобальні цілі.
Появилась возможность ставить бесконечность создания юнитов. З'явилася можливість ставити нескінченність створення юнітів.
А нам придется ставить 20 дополнительных консульств. А нам доведеться ставити 20 додаткових консульств.
Как правильно ставить ударение в слове "форзац" Як правильно ставити наголос у слові "алфавіт"
Как правильно ставить ударение в слове "ракушка" Як правильно ставити наголос у слові "кремінь"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!