Примеры употребления "ставилась" в русском с переводом "ставиться"

<>
Точка после заголовков не ставится. Крапка після заголовка не ставиться.
Взрослому населению прививка ставится однократно. Дорослому населенню щеплення ставиться одноразово.
При консервировании плодов ставится цель: При консервації плодів ставиться мета:
Отметка "удовлетворительно" ставится, если выпускник: Оцінка "задовільно" ставиться, якщо слухач:
При отсутствии кода ставится прочерк. За відсутності показника ставиться прочерк.
1) ставится порядковый номер записи; 1) ставиться порядковий номер запису;
Ставится проблема качества и верификации прогнозов. Ставиться проблема якості й верифікації прогнозів.
Активно опыт ставится, пассивно он испытывается. Активно досвід ставиться, пасивно він відчувається.
Над рамой с диском ставится стульчак. Над рамою з диском ставиться стільчак.
Всякое дело человеком ставится, человеком славится. Кожна справа людиною ставиться і людиною славиться.
Рядом с шариками обязательно ставится вода. Поруч з кульками обов'язково ставиться вода.
На результативное голосование ставится первый вариант. На результативне голосування ставиться перший варіант.
Перед заряжанием пистолет ставится на предохранитель. Перед зарядженням пістолет ставиться на запобіжник.
Точка после номера строки не ставится. Крапка після номеру сторінки не ставиться.
Диагноз ставится при помощи УЗ исследования. Діагноз ставиться за допомогою УЗ дослідження.
На месте других сведений ставится прочерк. На місці інших відомостей ставиться прочерк.
Поэтому ставится вопрос о Золотом Троне Ашанти. Тому ставиться питання про Золотий Трон Ашанті.
в начале статьи слева ставится индекс УДК на початку статті ліворуч ставиться індекс УДК
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!