Примеры употребления "ссору" в русском

<>
Может также означать гнев, стыд, ссору. Може також означати гнів, сором, сварку.
Цивилизованная дискуссия быстро превращается в ссору. Цивілізована дискусія швидко перетворюється в сварку.
Он ищет ссоры с бароном. Альфред шукає сварки з бароном.
Между некоторыми участниками завязалась ссора. Між деякими учасниками зав'язалася сварка.
Возникают ссоры и на бытовом уровне. Є суперечки і на побутовому рівні.
Это привело к ссоре внутри Гулевичей. Це призвело до сварки всередині Гулевичів.
Ссора между ними переросла в драку. Сварка між ними переросла в бійку.
частые внутрисемейные конфликты, постоянные ссоры родителей; часті внутрішньосімейні конфлікти, постійні суперечки батьків;
Убит Юрием во время семейной ссоры. Вбитий Юрієм під час родинної сварки.
Ссора перерастает в настоящий вооружённый конфликт. Сварка переростає в справжній збройний конфлікт.
После окончания ссоры мужчины легли спасть. Після закінчення сварки чоловіки лягли відпочивати.
Причина: ссора во время праздничного обеда. Причина: сварка під час святкового обіду.
Ссоры родителей, семейные драмы понижают его... Сварки батьків, сімейні драми знижують його...
Ссора из-за кота завершилась пробитой головой. Сварка через кота завершилася пробитою головою.
Недоразумение, частые конфликты, ссоры между партнерами Непорозуміння, часті конфлікти, сварки між партнерами
Эта ссора послужила завязкой последующих трагических событий. Ця сварка прислужилася зав'язкою наступних трагічних подій.
Любовь, ухаживания, ссоры, сплетни и веселье. Кохання, залицяння, сварки, плітки та веселощі.
Между собутыльниками возникла ссора на почве ревности. Між чоловіками виникла сварка на грунті ревнощів.
Он сулит ссоры, неурядицы, конфликты, неприятности. Він обіцяє сварки, негаразди, конфлікти, неприємності.
А всё начиналось как обычная семейная ссора. А все почалося зі звичайної сімейної сварки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!