Примеры употребления "ссоре" в русском

<>
Это привело к ссоре внутри Гулевичей. Це призвело до сварки всередині Гулевичів.
Он ищет ссоры с бароном. Альфред шукає сварки з бароном.
Между некоторыми участниками завязалась ссора. Між деякими учасниками зав'язалася сварка.
Может также означать гнев, стыд, ссору. Може також означати гнів, сором, сварку.
Возникают ссоры и на бытовом уровне. Є суперечки і на побутовому рівні.
Убит Юрием во время семейной ссоры. Вбитий Юрієм під час родинної сварки.
Ссора между ними переросла в драку. Сварка між ними переросла в бійку.
Цивилизованная дискуссия быстро превращается в ссору. Цивілізована дискусія швидко перетворюється в сварку.
частые внутрисемейные конфликты, постоянные ссоры родителей; часті внутрішньосімейні конфлікти, постійні суперечки батьків;
После окончания ссоры мужчины легли спасть. Після закінчення сварки чоловіки лягли відпочивати.
Ссора перерастает в настоящий вооружённый конфликт. Сварка переростає в справжній збройний конфлікт.
Ссоры родителей, семейные драмы понижают его... Сварки батьків, сімейні драми знижують його...
Причина: ссора во время праздничного обеда. Причина: сварка під час святкового обіду.
Недоразумение, частые конфликты, ссоры между партнерами Непорозуміння, часті конфлікти, сварки між партнерами
Ссора из-за кота завершилась пробитой головой. Сварка через кота завершилася пробитою головою.
Любовь, ухаживания, ссоры, сплетни и веселье. Кохання, залицяння, сварки, плітки та веселощі.
Эта ссора послужила завязкой последующих трагических событий. Ця сварка прислужилася зав'язкою наступних трагічних подій.
Он сулит ссоры, неурядицы, конфликты, неприятности. Він обіцяє сварки, негаразди, конфлікти, неприємності.
Между собутыльниками возникла ссора на почве ревности. Між чоловіками виникла сварка на грунті ревнощів.
А всё начиналось как обычная семейная ссора. А все почалося зі звичайної сімейної сварки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!