Примеры употребления "спрятались" в русском

<>
И мы спрятались в пещере. Вони разом сховалися в печері.
все стремятся спрятаться в Доме. всі прагнуть сховатися в Будинку.
Ричард, спрятавшись, слышит их разговор. Річард, сховавшись, чує їхню розмову.
Эта долина гейзеров спряталась далеко и высоко. П'ята долина гейзерів сховалася далеко і високо.
Гиена, когда стемнело, спряталась за ловушку; Гієна, коли стемніло, заховалась за пастку;
Выстрелил, забыл и пошел спрятался. Вистрілив, забув і пішов сховався.
Переплыв Серет, он спрятался в лесу. Перепливши Серет, він заховався у лісі.
Капитан Ермоленко сумел спрятаться в комнате. Капітан Єрмоленко зумів заховатися в кімнаті.
Взглянет и спрячется розовый лик, - Гляне і сховається рожевий лик, -
Крис успевает спрятаться под машиной. Кріс встигає сховатися під машиною.
и спит, надежно спрятавшись от неприятелей. і спить, надійно сховавшись від ворогів.
Спрятаться на пляже было практически негде. Сховатися на пляжі було практично ніде.
Первое возможное побуждение - спрятаться от всех. Перше можливе бажання - сховатися від усіх.
10 - Спрятаться в канаве не поможет 10 - Сховатися в канаві не допоможе
Уотсон повелел женщинам спрятаться в кустах. Уотсон наказав жінкам сховатися в кущах.
Героям едва удалось спрятаться в пещере. Героям ледве вдалося сховатися в печері.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!