Примеры употребления "спорят" в русском

<>
В общем, о вкусах не спорят. Вважається, що про смаки не сперечаються.
Относительно происхождения озера спорят и сегодня. Про походження кладовища сперечаються і сьогодні.
Многие спорят: где же родился джаз? Багато сперечаються: де ж народився джаз?
Ответ негативный (спорят, критикуют) - меня отрицают. Відповідь негативна (сперечаються, критикують) - мене заперечують.
Как говорилось, о вкусах не спорят. Як кажуть, про смаки не сперечаються.
Россия в XX веке: историки мира спорят. Росія в XV столітті: історики світу сперечаються.
Насчет жизни спорить не станем. Щодо життя сперечатися не будемо.
Также депутаты спорили о торговле с ОРДЛО. Також депутати сперечалися щодо торгівлі з ОРДЛО.
Их обсуждали, о них спорили. Їх обговорювали, про них сперечались.
С ним заочно спорит Александр Драбинко. З ним заочно сперечається Олександр Драбинко.
Казалось бы, не о чем спорить. Здавалося б, немає про що дискутувати.
Стимул очень правильный, не спорю. Стимул дуже правильний, не сперечаюся.
Тот голос, с тишиной великой споря... той голос, з тишею великої сперечаючись...
Американский изобретатель решил не спорить. Американський винахідник вирішив не сперечатися.
Спорить можно по конкретным объектам. Можна сперечатися по конкретних пунктах.
Никто не осмелился спорить с монархом. Ніхто не наважився сперечатися з монархом.
И, кажется, спорить с ними бессмысленно. І, здається, сперечатися з ними безглуздо.
Что бы спорить с вашими друзьями? Що б сперечатися з вашими друзями?
С этим можно соглашаться, можно спорить. Можна погодиться із цим, можна сперечатися.
Умом и саблей рад был спорить, Розумом і шаблею радий був сперечатися,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!