Примеры употребления "спорить" в русском

<>
Насчет жизни спорить не станем. Щодо життя сперечатися не будемо.
Казалось бы, не о чем спорить. Здавалося б, немає про що дискутувати.
Американский изобретатель решил не спорить. Американський винахідник вирішив не сперечатися.
Спорить можно по конкретным объектам. Можна сперечатися по конкретних пунктах.
Никто не осмелился спорить с монархом. Ніхто не наважився сперечатися з монархом.
И, кажется, спорить с ними бессмысленно. І, здається, сперечатися з ними безглуздо.
Что бы спорить с вашими друзьями? Що б сперечатися з вашими друзями?
С этим можно соглашаться, можно спорить. Можна погодиться із цим, можна сперечатися.
Умом и саблей рад был спорить, Розумом і шаблею радий був сперечатися,
Историки продолжают спорить о дате основания храма. Історики продовжують сперечатися щодо дати зведення храму.
С ними хочется не соглашаться, спорить, опровергать. Нам часто доводиться не погоджуватися, сперечатися, заперечувати.
В общем, о вкусах не спорят. Вважається, що про смаки не сперечаються.
Также депутаты спорили о торговле с ОРДЛО. Також депутати сперечалися щодо торгівлі з ОРДЛО.
Их обсуждали, о них спорили. Їх обговорювали, про них сперечались.
С ним заочно спорит Александр Драбинко. З ним заочно сперечається Олександр Драбинко.
Стимул очень правильный, не спорю. Стимул дуже правильний, не сперечаюся.
Тот голос, с тишиной великой споря... той голос, з тишею великої сперечаючись...
Относительно происхождения озера спорят и сегодня. Про походження кладовища сперечаються і сьогодні.
Многие спорят: где же родился джаз? Багато сперечаються: де ж народився джаз?
Ответ негативный (спорят, критикуют) - меня отрицают. Відповідь негативна (сперечаються, критикують) - мене заперечують.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!