Примеры употребления "спокойным" в русском с переводом "спокійним"

<>
Будь мудрым, и оставаться спокойным! Будь мудрим, і залишатися спокійним!
Этот водопад является самым спокойным. Цей водоспад є найбільш спокійним.
Постарайтесь быть спокойным и уравновешенным. Постарайтеся бути спокійним і врівноваженим.
Лучше отдать предпочтение спокойным оттенкам. Краще віддати перевагу спокійним відтінкам.
мация передается тихим и спокойным голосом. Інформація передається тихим і спокійним голосом.
• Кот становится более спокойным и неагрессивным; • Кіт стає більш спокійним та неагресивним;
Корней отличается спокойным и добрым нравом. Коренів відрізняється спокійним і доброю вдачею.
К сожалению, Европа не является спокойным континентом. На жаль, Європа не є спокійним континентом.
Да и сам развод становится более спокойным. Та й саме розлучення стає більше спокійним.
Тон должен быть спокойным, приветливым и уважительным. Тон має бути спокійним, витриманим, ввічливим.
Вечер будет спокойным и по-настоящему домашним. Вечір буде спокійним і по-справжньому домашнім.
Семейная пара живет прекрасной спокойной жизнью. Сімейна пара живе прекрасним спокійним життям.
Жизнь обоих стала спокойной и счастливой. Життя обох стало спокійним і щасливим.
Поэтому Семён продолжает жить спокойной жизнью. Тому Семен продовжує жити спокійним життям.
Геомагнитный фон 21 октября прогнозируется спокойный. Геомагнітний фон 31 жовтня буде спокійним.
До 13 июля включительно город был спокоен; До 13 липня включно місто було спокійним;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!