Примеры употребления "специфику" в русском

<>
специфику производственного и ресурсного потенциала; специфіку виробничого та ресурсного потенціалу;
Персонального менеджера, который знает специфику международных грузоперевозок. Персонального менеджера, знайомого зі специфікою міжнародних перевезень.
Объясните специфику стран Третьего мира. Поясніть специфіку країн Третього світу.
Управление корпорациями имеет свою специфику. Управління корпораціями має свою специфіку.
"Дело, естественно, имеет свою специфику. "Справа, звичайно, має свою специфіку.
Особенность каждого элемента определяет специфику нормирования. Особливість кожного елемента визначає специфіку нормування.
специфику работы в различной социальной среде; специфіку роботи в різному соціальному середовищі;
Сегментация международного рынка имеет свою специфику. Сегментація міжнародного ринку має свою специфіку.
Строительство ледовых арен имеет свою специфику. Будівництво льодових арен має свою специфіку.
Торговля электронными сигаретами имеет свою специфику. Торгівля електронними сигаретами має свою специфіку.
Каждый партнерский пакет имеет свою специфику Кожен партнерський пакет має свою специфіку
экономику, организацию, основы и специфику кинопроизводства; економіку, організацію, основи та специфіку кіновиробництва;
Преодолевая свою специфику, они неизбежно переплетаются. Долаючи свою специфіку, вони неминуче переплітаються.
Мы знаем специфику каждого представленного объекта. Ми знаємо специфіку кожного представленого об'єкта.
О специфике сейчас говорить нет смысла. Про специфіку зараз говорити немає сенсу.
Терапевтическая стоматология и ее специфика Терапевтична стоматологія та її специфіка
Специфика эстетики как философской науки. Особливості естетики як філософської науки.
по качественной специфике (содержанию модели). за якісною специфікою (змістом моделі).
Доработана с учетом специфики морского старта. Допрацьована з урахуванням специфіки морського старту.
Объяснение лежит в специфике позиционирования журнала. Пояснення лежить у специфіці позиціонування журналу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!