Примеры употребления "спаслось" в русском

<>
Спаслось из Бабьего Яра 29 человек. Врятувалося з Бабиного Яру 29 осіб.
Спаслось 33 пассажира и 4 члена экипажа. Врятувалося 33 пасажири і 4 члени екіпажу.
Всего от казни спаслось только 29 человек. Всього від страти врятувалося тільки 29 чоловік.
Спастись шанса практически не было. Врятуватися шансів практично не було.
Лефевр спасся бегством в Страсбург. Лефевр врятувався втечею в Страсбург.
Я от злой погони спаслась Я від злої погоні врятувалася
Тогда погибли 46 моряков, 58 удалось спастись. Унаслідок атаки загинуло 46 моряків, 58 врятувалося.
Спаслись только два десятка человек. Врятувалися лише два десятки осіб.
Как спастись от гриппа и простуды? Як вберегтися від грипу та застуди?
Чтобы спастись, княгиня отправилась в Польшу. Щоб урятуватися, княгиня подалася до Польщі.
Гарфилд, спасшись от собак, приезжает домой. Гарфілд, врятувавшись від собак, приїжджає додому.
Позже она организовала "Фонд спасшихся с Титаника". Пізніше Браун організувала "Фонд врятованих з Титаніка".
Троим членам экипажа удаётся спастись. Трьом членам екіпажу вдається врятуватися.
Чудом спасся только один матрос. Дивом врятувався тільки один матрос.
Девушка спаслась только благодаря случаю. Дівчина врятувалася лише завдяки випадку.
Монахи Киево-Печерской лавры спаслись бегством. Ченці Києво-Печерської лаври врятувалися втечею.
Эльзе и Джеффри удается спастись. Ельзі і Джеффрі вдається врятуватися.
Со сбитых пилотов спасся 41. Зі збитих пілотів врятувався 41.
Она спаслась от смерти лишь чудом. Сама вона дивом врятувалася від смерті.
Бонду и Джонс удаётся спастись. Бонду і Джонс вдається врятуватися.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!