Примеры употребления "спаслась" в русском

<>
Я от злой погони спаслась Я від злої погоні врятувалася
Девушка спаслась только благодаря случаю. Дівчина врятувалася лише завдяки випадку.
Она спаслась от смерти лишь чудом. Сама вона дивом врятувалася від смерті.
Семья чудом спаслась, укрывшись в подвале. Родина дивом врятувалася, заховавшись у підвалі.
Спастись шанса практически не было. Врятуватися шансів практично не було.
Лефевр спасся бегством в Страсбург. Лефевр врятувався втечею в Страсбург.
Спаслось из Бабьего Яра 29 человек. Врятувалося з Бабиного Яру 29 осіб.
Спаслись только два десятка человек. Врятувалися лише два десятки осіб.
Как спастись от гриппа и простуды? Як вберегтися від грипу та застуди?
Чтобы спастись, княгиня отправилась в Польшу. Щоб урятуватися, княгиня подалася до Польщі.
Гарфилд, спасшись от собак, приезжает домой. Гарфілд, врятувавшись від собак, приїжджає додому.
Позже она организовала "Фонд спасшихся с Титаника". Пізніше Браун організувала "Фонд врятованих з Титаніка".
Троим членам экипажа удаётся спастись. Трьом членам екіпажу вдається врятуватися.
Чудом спасся только один матрос. Дивом врятувався тільки один матрос.
Спаслось 33 пассажира и 4 члена экипажа. Врятувалося 33 пасажири і 4 члени екіпажу.
Монахи Киево-Печерской лавры спаслись бегством. Ченці Києво-Печерської лаври врятувалися втечею.
Эльзе и Джеффри удается спастись. Ельзі і Джеффрі вдається врятуватися.
Со сбитых пилотов спасся 41. Зі збитих пілотів врятувався 41.
Всего от казни спаслось только 29 человек. Всього від страти врятувалося тільки 29 чоловік.
Бонду и Джонс удаётся спастись. Бонду і Джонс вдається врятуватися.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!