Примеры употребления "спасая" в русском с переводом "рятувати"

<>
Булгаков хотел уметь спасать людей. Булгаков хотів вміти рятувати людей.
NASA отказалось спасать марсоход "Спирит" NASA відмовилася рятувати марсохід "Спірит"
Спасать не нужно! - Нint-box Рятувати не потрібно! - Нint-box
Филармонию надо было немедленно спасать. Філармонію треба було негайно рятувати.
Рута по-гречески означает "спасать". Рута по-грецьки означає "рятувати".
Вук решает спасать свою подружку. Вук вирішує рятувати свою подружку.
Отечественную угледобычу нужно срочно спасать. Вітчизняний вуглевидобуток потрібно терміново рятувати.
Другая задача - спасать команду при прорывах. Інша задача - рятувати команду при проривах.
Спасать команду был призван Сергей Ташуев. Рятувати команду був покликаний Сергій Ташуєв.
Итальянцы бросились спасать ситуацию и поплатились. Італійці кинулися рятувати ситуацію й поплатилися.
Почему всех спасать должны только супермены? Чому всіх рятувати повинні виключно супермени?
Надо спасать украинский язык ", - сказал Назаров. Треба рятувати українську мову ", - сказав Назаров.
Спасать экономику США пришлось президенту Рузвельту. Рятувати економіку США довелося президентові Рузвельту.
Эвелин, рискуя своей жизнью, бросается спасать мужа. Евелін, ризикуючи своїм життям, кидається рятувати чоловіка.
Спасать девушку в ад спускается пастух Ирка. Рятувати дівчину до пекла спускається пастух Ірка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!