Примеры употребления "спаде" в русском с переводом "спад"

<>
Отметим спад у представителей КХЛ. Зазначимо спад у представників КХЛ.
В России возобновился экономический спад В Росії відновився економічний спад
Экономический спад продолжался до 1983; Економічний спад продовжувався до 1983;
Это вызвало обвальный спад производства. Це викликало обвальний спад виробництва.
Рабочее движение шло на спад. Робітничий рух пішов на спад.
Начался спад производства национализированных предприятий. Почався спад виробництва націоналізованих підприємств.
В жизни государства Урарту наступил спад. У житті держави Урарту настав спад.
Заболеваемость свиным гриппом идет на спад. Епідемія свинячого грипу йде на спад.
Рецессивные поколения: Странник - Спад, Художник - Подъём. Рецесивні покоління: Мандрівник - Спад, Художник - Підйом.
Также последствием безработицы является демографический спад. Також наслідком безробіття є демографічний спад.
KyivPost: Экономический спад неизбежен для Украины? KyivPost: Економічний спад неминучий для України?
Криптовалютный рынок переживает очередной спад - Gesellberg Криптовалютний ринок переживає черговий спад - Gesellberg
Экономический спад ухудшил положение многих украинцев. Економічний спад погіршив становище багатьох українців.
Пошла на спад и террористическая активность. Пішла на спад і терористична активність.
спад способности концентрироваться, думать или нерешительность; спад здатності концентруватися, думати або нерішучість;
в с / х производстве начался спад. у с / г виробництві почався спад.
Здесь происходит спад активности выгруженных ТВС. Тут відбувається спад активності вивантажених ТВЗ.
Спад динамики роста IТ-индустрии в Украине. Спад динаміки росту ІТ-індустрії в Україні.
После 1929 антиимпериалистическое движение переживало некоторый спад. Після 1929 антиімперіалістичний рух переживав деякий спад.
Активность вируса-вымогателя WannaCry пошла на спад Активність вірусу-здирника WannaCry пішла на спад
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!