Примеры употребления "социальные" в русском с переводом "соціальне"

<>
Социальная микросреда и семейное поведение. Соціальне мікросередовище і сімейна поведінка.
All posts tagged "социальная помощь" All posts tagged "соціальне страхування"
А дальше начиналась социальное прогнозирование. А далі починалася соціальне прогнозування.
Социальное партнерство - сложный социологический феномен. Соціальне партнерство - складний соціологічний феномен.
Индивидуальное и нормативное социальное регулирование. Індивідуальне і нормативне соціальне регулювання.
Благотворительность, волонтерство и социальное инвестирование Благодійність, волонтерство і соціальне інвестування
Все это накаляет социальную обстановку. Все це утворює соціальне середовище.
материального и социального обеспечения прокурорских работников. Матеріальне і соціальне забезпечення працівників прокуратури.
идейно-теоретическое и социальное обоснование политики; ідейно-теоретичне й соціальне обґрунтування політики;
"Социальное, экономическое и экологическое благополучие - неделимы. "Соціальне, економічне та екологічне благополуччя - неподільні.
Бюджетные ассигнования на социальное обеспечение населения " Бюджетні асигнування на соціальне забезпечення населення "
Следовательно, предпочтительнее второй путь - социальное страхование. Отже, краще другий шлях: соціальне страхування.
Виды управления: механическое, технологическое, биологическое, социальное. Види управління: механічне, технологічне, біологічне, соціальне.
Пьянство и алкоголизм как социальное зло. Пияцтво та алкоголізм як соціальне зло.
Социальное парадокументальное кино утратило свою актуальность. Соціальне парадокументальне кіно втратило свою актуальність.
по области влияния - телесное, психическое, социальное; по області впливу - тілесне, психічне, соціальне;
Предмет исследования: социальное проектирование в ДОУ. Предмет дослідження: соціальне проектування в ДОУ.
В обществе царит сильное социальное расслоение. У суспільстві панує сильне соціальне розшарування.
социальное партнерство, а не классовая борьба; соціальне партнерство, а не класова боротьба;
социальное отчуждение наиболее уязвимых категорий населения. соціальне відчуження найбільш вразливих категорій населення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!