Примеры употребления "сохранность" в русском с переводом "збереження"

<>
Мы выступаем за их сохранность. Ми виступаємо за їхнє збереження.
Сохранность молодняка - 98%, взрослой птицы - 86%. Збереження молодняку ​ ​ 98%, дорослої птиці 86%.
Украинцы волнуются за сохранность своих средств. Українці хвилюються за збереження своїх коштів.
Мы гарантируем сохранность Вашей клиентской базы Ми гарантуємо збереження Вашої клієнтської бази
Сохранность таинства информации и соблюдение условий Збереження таїнства інформації та дотримання умов
Сохранность древних мозаик в храме - изумительная! Збереження стародавніх мозаїк у храмі − дивовижне!
Пунктуальность, сохранность, конфиденциальность - критерии нашей работы. Пунктуальність, збереження, конфіденційність - критерії нашої роботи.
Безупречное состояние и надежная сохранность документации. Бездоганний стан та надійне збереження документації.
Обеспечивает сохранность документации по племенному делу. Забезпечує збереження документації з племінної справи.
Вы несете ответственность за сохранность своего пароля. Ви несете відповідальність за збереження Вашого пароля.
Восточно Европейский Экспресс "Обеспечение сохранности Східно Європейський Експрес "Забезпечення збереження
Обеспечение сохранности - Восточно Европейский Экспресс Забезпечення збереження - Східно Європейський Експрес
А теперь о сохранности сделанного. А тепер про збереження зробленого.
Температурно-влажностный режим сохранности документов..................... Температурно-вологісний режим збереження документів.....................
Обеспечение физической сохранности документов НАФ; Забезпечення фізичного збереження документів НАФ;
Датская стратегия обеспечения долговременной сохранности... Датська стратегія забезпечення довготривалого збереження...
Организует работу по сохранности библиотечного фонда. Організовує роботу щодо збереження бібліотечного фонду.
Организует контроль за сохранностью бухгалтерской документации. Відповідає за збереження документації бухгалтерського обліку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!