Примеры употребления "соответствующего" в русском с переводом "відповідна"

<>
запланированная мощность, соответствующая площади участка; запланована потужність, відповідна площі ділянки;
Композиции придана форма соответствующая его лирике. Композиції надана форма відповідна її ліриці.
Соответствующая температура и избавление от сквозняков. Відповідна температура і звільнення від протягів.
Соответствующая информация появилась на сайте "Миротворец". Відповідна інформація з'явилася на сайті "Миротворця".
Соответствующая информация появилась на сайте Гидрометцентра. Відповідна інформація розміщена на сайті Гідрометцентру.
Дальность, соответствующая наибольшему делению прицела оружия. Дальність, відповідна найбільшому поділу прицілу зброї.
Соответствующая информация обнародована на сайте FIDE. Відповідна інформація оприлюднена на сайті FIDE.
Но не забывайте - соответствующая услуга платная. Але не забувайте - відповідна послуга платна.
Для этого создавалась соответствующая материальная база. Для цього створена відповідна матеріальна база.
Соответствующая квитанция будет подтверждением данных действий. Відповідна квитанція буде підтвердженням цих дій.
Название было подобрано соответствующее - "Тихий океан". Назва була підібрана відповідна - "Тихий океан".
Соответствующие данные содержатся в материалах Росстата. Відповідна інформація міститься у матеріалах Росстату.
Российскому МИД отправлено соответствующую ноту протеста. Російському МЗС відправлена відповідна нота протесту.
За такого красавца соответствующая цена - 200 евро. За такого красеня відповідна ціна - 200 євро.
Соответствующее сообщение размещено на сайте российского Центробанка. Відповідна інформація міститься на сайті Центробанку Росії.
В допетровской Руси соответствующая деятельность обозначалась понятием "благочиние". У допетровській Росії відповідна діяльність позначалася поняттям "благочиніє".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!