Примеры употребления "соответствовала" в русском с переводом "відповідні"

<>
Соответствующее распоряжение опубликовано на официальн... Відповідні розпорядження оприлюднено на Офіційному...
Однако, как раскрасить соответствующие модели? Однак, як розфарбувати відповідні моделі?
"Мы разослали соответствующие коммерческие предложения. "Ми розіслали відповідні комерційні пропозиції.
Репродуктивные права соответствующие репродуктивным обязанностям. Репродуктивні права відповідні репродуктивним обов'язкам.
Победитель получил соответствующие правоустанавливающие документы. Переможець отримав відповідні правовстановлюючі документи.
Соответствующие горнодобывающие предприятия должны ускорить... Відповідні гірничодобувні підприємства повинні прискорити...
Соответствующее предупреждение обнародовано на сайте посольства. Відповідні застереження розміщено на сайті посольства.
Так зовут и соответствующие тексты Пятикнижия. Так звуть і відповідні тексти П'ятикнижжя.
Соответствующие феномены экстернализации - проекция и действие. Відповідні феномени екстернализации - проекція і дія.
Соответствующие классы эквивалентности называются гомотопическими классами. Відповідні класи еквівалентності називаються гомотопічними класами.
Соответствующие снимки публикует издание Defence Blog. Відповідні знімки публікує видання Defence Blog.
МТСБУ направляла соответствующие предложения в Нацкомфинуслуг. МТСБУ направляла відповідні пропозиції в Нацкомфінпослуг.
Наиболее важными классами соответствующие классы неравенств. Найбільш важливими класами відповідні класи нерівностей.
Соответствующие системы получили наименование Massive MIMO. Відповідні системи отримали назву Massive MIMO.
Сейчас заканчивается проверка, пишутся соответствующие акты. Зараз закінчується перевірка, пишуться відповідні акти.
Апрельская динамика цен подтверждает соответствующие заключения. Квітнева динаміка цін підтверджує відповідні висновки.
Соответствующие цели выделяются желтым на карте. Відповідні цілі виділяються жовтим на карті.
На дорогах будут соответствующие дорожные указатели. На дорогах будуть відповідні дорожні покажчики.
Тщательно заполните соответствующие поля в анкете. Ретельно заповніть відповідні поля в анкеті.
Соответствующие решения предпринимают только руководящие органы. Відповідні рішення роблять тільки керівні органи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!