Примеры употребления "сообщены" в русском с переводом "повідомили"

<>
О возгорании сообщили соседи дома. Про загорання повідомили сусіди будинку.
сообщили аналитики ИАП "Столичная недвижимость". повідомили аналітики ІАП "Столична нерухомість".
Об этом сообщили в АМОК. Про це повідомили в АМКУ.
Об этом сообщили в "Украэрорухе". Про це повідомили в "Украерорусі".
Накануне Корсунскому сообщили о подозрении. Напередодні Корсунському повідомили про підозру.
О пожаре сообщили соседи, которые... Про загоряння повідомили сусіди, які...
Об этом сообщили родные Чанова. Про це повідомили рідні Чанова.
Об этом сообщили близкие космонавта. Про це повідомили близькі космонавта.
Об этом сообщили в департам.. Про це повідомили в Департам...
Эти данные сообщили сирийские правозащитники. Ці дані повідомили сирійські правозахисники.
Об этом сообщили оппозиционные активисты. Про це повідомили активісти опозиції.
Пассажиру поезда сообщили о подозрении. Пасажиру поїзда повідомили про підозру.
Подробности "Обозревателю" сообщили местные жители. Подробиці "Обозревателю" повідомили місцеві жителі.
О возгорании сообщили случайные прохожие. Про пожежу повідомили випадкові перехожі.
Об этом сообщили в колледже. Про це повідомили в університеті.
Об этом сообщили родственники альпинистов. Про це повідомили родичі альпіністів.
Об этом сообщили родные погибшей. Про це повідомили рідні загиблих.
Об этом "Взгляду" сообщили очевидцы. Про це "Погляду" повідомили очевидці.
Правоохранители сообщили полицейскому о подозрении. Правоохоронці повідомили поліцейського про підозру.
Страница исправлена, спасибо что сообщили. Сторінка виправлена, спасибі що повідомили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!