Примеры употребления "сознании" в русском с переводом "свідомості"

<>
Серьезными переменами в общественном сознании. Глибокі зміни в суспільній свідомості.
Все пострадавшие находятся в сознании. Всі потерпілі знаходяться в свідомості.
"АВОСЬ" в русском сознании В. Шкловский. "Авось" в російській свідомості В. Шкловський.
Это свидетельствует о достаточно развитом сознании. Це свідчить про досить розвиненому свідомості.
Постепенно происходил поворот в массовом сознании. Поступово відбувався поворот в масовій свідомості.
Как праздники укрепляются в сознании граждан? Як свята зміцнюються в свідомості громадян?
· Преодоление правового нигилизма в массовом сознании; • подолання правового нігілізму в масовій свідомості;
зрительные псевдогаллюцинации возникают при ясном сознании [6]. зорові псевдогалюцинації виникають при ясній свідомості [1].
Первая помощь при потере сознания Перша допомога при втраті свідомості
Психодиагностика индивидуального сознания и самосознания. Психодіагностика індивідуальної свідомості та самосвідомості.
Мотивы русского религиозно-философского сознания. Мотиви російського релігійно-філософського свідомості.
Медитация - это состояние чистого сознания. Медитація - це стан чистого свідомості.
Этика помогает пробуждению оценивающего сознания. Етика сприяє пробудженню оцінюючої свідомості.
Полной ясности сознания не наступает. Повної ясності свідомості не настає.
Приведем централистскую типологию общественного сознания: Наведемо централістську типологію суспільної свідомості:
Экспресс Неоднозначность через поток сознания Експрес Неоднозначність через потік свідомості
ИСС как подкатегория состояний сознания ЗСС як підкатегорія станів свідомості
Пострадавшего без сознания увезла "скорая". Потерпілу без свідомості забрала "швидка".
Формирование коллективного сознания: ментальная революция? Формування колективної свідомості: ментальна революція?
Часто протекает с помрачением сознания. Часто протікає із затьмаренням свідомості.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!