Примеры употребления "созданная" в русском с переводом "створена"

<>
Novell DOS, созданная фирмой Novell. Novell DOS, створена фірмою Novell.
Omnium Cultural), созданная в 1961 году. Òmnium Cultural), створена у 1961 році.
Белая очаровательная кухня созданная для уюта Біла чарівна кухня створена для затишку
Многофункциональная платформа, созданная для онлайн-магазинов Багатофункціональна платформа, створена для онлайн-магазинів
GF), созданная совместно с издательством Гарнье. GF), створена разом з видавництвом Ґарньє.
Первая созданная статья была посвящена атому. Перша створена стаття була присвячена атому.
Другая бижутерия, созданная из живых цветов. Інша біжутерія, створена з живих квітів.
прибавочная стоимость, созданная в результате санации; додаткова вартість, створена в результаті санації;
Поле стазиса - технология, созданная человеческой расой. Поле стазис - технологія, створена людською расою.
Каменная скамья, созданная Лео фон Кленце Кам'яна лава, створена Лео фон Кленце
Созданная в 1803г. благодаря К. Разумовскому. Створена 1803 року завдяки К. Розумовському.
Созданная им группа выпустила 7 студийных альбомов. Створена ним група випустила 7 студійних альбомів.
Шуруп (англ. Screw) - искусственно созданная собака Мэнни. Шуруп (англ. Screw) - штучно створена собака Менні.
Magento - Многофункциональная платформа, созданная для онлайн-магазинов Magento - Багатофункціональна платформа, створена для онлайн-магазинів
Созданная на базе Ивано-Долинского месторождения базальтов. Створена на базі Івано-Долинського родовища базальтів.
Желтоватый - скульптура быка, созданная и оживлённая Виидом. Жовтуватий - скульптура бика, створена і оживлена Віідом.
карта создана сотрудниками БИЦ "Слово" мапа створена фахівцями БІЦ "Слово"
Была создана Донская Советская Республика. Була створена Донська Радянська Республіка.
Поэтому - создана межправительственная рабочая группа. Тому - створена міжурядова робоча група.
Вселенная была создана Словом Божьим Всесвіт була створена Словом Божим
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!