Примеры употребления "создайте" в русском с переводом "створених"

<>
8 систем, созданных небанковскими учреждениями; 8 систем, створених небанківськими установами;
Визитки - Портфолио созданных сайтов визиток Візитки - Портфоліо створених сайтів візиток
Суммы созданных обеспечений признаются расходами. Суми створених забезпечень визнаються витратами;
Предоставляем гарантийную поддержку созданных ресурсов. Надаємо гарантійну підтримку створених ресурсів.
Сопротивление ", созданных по заказу МИП. Спротив ", створених на замовлення МІП.
Поддержка созданных игр различными операционными системами Підтримка створених ігор різними операційними системами
Научная работа сконцентрировалась в созданных лабораториях. Наукова праця сконцентрувалась у створених лабораторіях.
Существует лишь несколько покемонов, созданных человеком. Існує лише кілька Покемонів, створених людиною.
Деятельность созданных банков развития постепенно расширялась. Діяльність створених банків розвитку поступово розширювалася.
Дерево движков, созданных на основе Quake. Дерево рушіїв, створених на основі Quake.
Иксар - раса огромных рептилий, созданных Казиком-Туле. Іксар - раса величезних рептилій, створених Казіком-Тулі.
Печать созданных PDF документов из PDF24 Creator. Друк створених PDF документів з PDF24 Creator.
Полный перечень ковров, созданных Лятифом Керимовым [11]: Повний перелік килимів, створених Лятіфом Керімовим [1]:
Около 20-ти масляных полотен созданных в течение... Близько 20-ти олійних полотен створених протягом останніх...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!