Примеры употребления "содержащий" в русском с переводом "містив"

<>
Этот словарик содержал 503 слова. Цей словничок містив 503 слова.
Отец Л. содержал детские ясли. Батько Л. містив дитячі ясла.
Бланк содержал вопросы переписного листа. Бланк містив питання переписного листа.
Каждый опросник содержал 23 вопроса. Кожен опитувальник містив 23 питання.
Акт содержал определенный антифеодальный заряд. Акт містив певний антифеодальний заряд.
Североатлантический договор содержал четырнадцать общих статей. Північноатлантичний договір містив чотирнадцять загальних статей.
Проект содержал преамбулу и тринадцать статей. Проект містив преамбулу і тринадцять статей.
Однако и этот вариант содержал промахи. Проте і цей варіант містив промахи.
Детектор XENON10 содержал 15 килограмм жидкого ксенона. Детектор XENON10 містив 15 кілограм рідкого ксенону.
Его дьюар содержал 650 литров сверхтекучего гелия. Його дьюар містив 650 літрів надплинного гелію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!