Примеры употребления "содержала" в русском с переводом "містити"

<>
Расчётно-пояснительная записка должна содержать: Розрахунково-пояснювальна записка повинна містити:
Расписка должна содержать подобные фразы: Розписка повинна містити подібні фрази:
Расписка должна содержать следующую информацию: Розписка повинна містити наступну інформацію:
Должна содержать последовательное изложение мыслей; Повинна містити послідовний виклад думок;
Маркировка флакона должна содержать следующую информацию: Маркування флакону повинно містити таку інформацію:
Хорошая клетка должна содержать два отсека. Гарна клітка повинна містити два відсіки.
Ваша фамилия должна содержать только буквы. Ваше ім'я має містити виключно літери.
файл не должен содержать спец символов файл не повинен містити спец символів
Ответ может содержать текст, формулы, картинки. Відповідь може містити текст, формули, малюнки.
Преамбула должна содержать: четкое название договора; Преамбула має містити: чітку назву договору;
Она должна содержать питающие, увлажняющие вещества. Вона повинна містити живлять, зволожуючі речовини.
BIOS не должен содержать программных закладок; BIOS не повинен містити програмних закладок;
Вещи не должны содержать крошечных деталей. Речі не повинні містити крихітних деталей.
Должен содержать минимум одну заглавную букву. Повинен містити мінімум одну велику літеру.
Он должен содержать солнцезащитный фактор SPF. Він повинен містити сонцезахисний фактор SPF.
Процессор может содержать несколько математи-ческих сопроцессоров. Процесор може містити декілька математичних співпроцесорів.
Пароль должен содержать не менее 8 знаков Пароль повинен містити не менше 8 символів
? содержать не меньше 2-х свободных страниц; містити не менше 2-х вільних сторінок;
Бумага составляется в произвольной форме, но обязательно содержит: Заява складається в довільній формі, проте повинна містити:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!